Un español, mil españoles

Una de las cosas más difíciles cuando aprendemos vocabulario en español es aceptar la idea de que, quízá, las palabras que aprendimos en un país no necesariamente funcionan en otros lugares que también hablan español. Parece una tarea imposible, pero sólo es custión de estar atentos y flexibles para reconocer las diferentes formas de nombrar algunas cosas. 
Para ayudarlos, y que la tarea sea un poco más fácil, Ñ de Español les ofrece una lista con palabras muy comunes.

Las lenguas están cambiando todo el tiempo e, inevitablemente, cuando tratamos de describirlas, siempre llegamos tarde. Por eso invitamos a nuestros lectores de España, Chile, México y Venezuela a que nos cuenten qué les parece nuestra selección.

Fuente:  El español de España y el español de América: Vocabulario comparado (prácticos ELE), autores varios. Ediciones SM, Madrid,” 2003.

Ñ de Español · Spanish lessons in Buenos Aires.

Desde 2007 acercándole el español a la gente.

Enie de Español