Para que no te confundas
Para que el inglés no interfiera en tu español…
Una pequeña lista de FALSOS AMIGOS* Suceso no es “success”, es “event”* Éxito no es “exit”, es “success”* Embarazado no es “embarrased”, es “pregnant”* Actualmente no es “actually”, es “currently”* Argumento no es “argument”, es “plot”* Asistir no es “to assist”, es “to attend”* Eventualmente no es “eventually”, es “possibly”* Idioma no es “idiom”, es “language”* Realizar no es “to realize”, es “to do” o “to make”* Moverse no es “to move (houses)”, es “to move (your body or something)”* Largo no es “large”, es “long”Y estos son sólo del inglés al español…¿Tenés alguno para agregar?