Para el diccionario de la honorable Real Academia Española:
pedo.
1. m. Ventosidad que se expele del vientre por el ano.
Para wordreference:
pedo, fart, Furz, pet, peido, peto.
Pero en Buenos Aires, “pedo” significa más que eso y la usamos para decir muchas cosas. Hoy, una lista útil pero no muy elegante:
A los pedos: Muy rápido.
¡Susana maneja a los pedos!, ¡vamos a chocar!
Tuvimos que ir a los pedo porque era tarde.
De pedo: de casualidad.
Estaba caminando por Borges y, de pedo, me encontré con Susana.
No estudié NADA, pero en el examen me preguntaron justo las cosas que sabía. Aprobé de pedo.
En pedo: borracho
¿La viste a Susana en la fiesta? Estaba bailando arriba de la mesa completamente en pedo. Se tomó hasta el agua de los floreros.
Ponerse en pedo: emborracharse.
Susana, no mezcles diferentes tipos de alcohol porque podés ponerte en pedo.
Estar al pedo: no tener una actividad productiva.
Susana no estudia, no trabaja, no tiene novio: está al pedo todo el día.
Tener un pedo que… : Se usa para hablar de las consecuencias de estar muy borracho.
Susana tenía un pedo que no podía estar parada
Hacer algo al pedo: Hacer algo que finalmente no era necesario.
Susana mandó ochenta CV, pero los mandó al pedo. Nadie la va a contratar porque tiene problemas con el alcohol.
Ni en pedo: Se usa para decir: “Absolutamente NO. En ningún caso”
¿Susana está trabajando de niñera? Ni en pedo le permito cuidar a mi hijo.
Tener un pedo en la cabeza: Estar loco.
Ahora, Susana dice que va a ser presidenta. Es obvio que tiene un pedo en la cabeza.
Duró lo que un pedo en una canasta: Fue efímero, breve, corto.
Susana decidió dejar de tomar pero duró lo que un pedo en una canasta.
“Algo”del año del pedo: Si algo es “del año del pedo” significa que es MUY viejo.
Cuando Susana está borracha, canta canciones del año del pedo.
Ñ de español – Spanish tutoring in Buenos Aires