Hay muchos lugares de Latinoamérica donde la gente no suele manejarse en Inglés. Incluso en los circuitos turísticos vas a tener que arreglártelas para comprar un pasaje o reservar una habitación usando sólo el español . Si no conocés las palabras específicas, quizá termines compartiendo el baño con 1o personas o viajando en la caja de una camioneta. Pero, no te preocupes…. ¡SUPER Ñ está de vuelta para garantizarte que tu viaje sea un éxito!
Mirá estas palabras que vas a necesitar cuando busques un lugar para alojarte:
– Reservar: to book/ Reserva: booking, reservation.
– Habitación simple: single room
doble: twin room
doble con cama matrimonial: double room
triple: triple room
– Dormi (compartido con n personas): dorm (shared with n people)
– Con/ sin baño privado: with private bathroom/ with shared bathroom
– Con/ sin servicio de habitación: with/ without room service
– Con/ sin desayuno: breakast included/ breakfast not included
– Media pensión: the service includes breakfast and one meal.
–Pensión completa: the service includes breakfast and two meals.
– Traslado del aeropuerto/ al aeropuerto: transfer from and to the airport.
y estas si estás buescando un boleto de tren micro o avión…
– Autobús/ Ómnibus/ micro: bus
– Tren/ ferrocarril: train
– Avión: plane.
– Pasaje: ticket.
– Pasaje de ida y vuelta: round- trip ticket
sólo ida: one-way ticket
– Vuelo directo (= sin escalas): direct flight.
– Asiento: seat
ventanilla: seat by the window
pasillo: aisle seat
– Partida: departure
– Llegada: arrival
– Plataforma: platform
– Terminal de tren o de micro: train or bus station
– Parada (de micro): bus stop
– Estación (de tren): train stop